TIPE-TIPE KESALAHAN BERBAHASA JEPANG DALAM DRAMA NIHONJIN NO SHIRANAI NIHONGO
No Thumbnail Available
Date
2019-04-09
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan kesalahan berbahasa Jepang antara native speaker dan non native speaker yaitu, (1) kesalahan fonologi, (2) kesalahan huruf dalam pembacaan maupun penulisan huruf kanji dan hiragana, (3) kesalahan gramatikal dalam pemahaman dan pemilihan kata, (4) kesalahan ragam bahasa khususnya penggunaan keigo dan wakamono kotoba. Penelitian ini menggunakan teori kesalahan berbahasa Yoshikawa (1997), Norish (1983), Pateda(1989) danTarigan (2011).Data yang digunakan yaitu wacana yang terdapat dalam drama seri Nihonjin No Shiranai Nihongo. Pengumpulan data dalam penelitian ini menggunakan teknik sadap serta teknik catat. Data yang diperoleh dianalisis dengan menggunakan teknik analisis deskriptif kualitatif. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa ditemukan 34 kalimat percakapan yang mengandung kesalahan, yaitu (1) kesalahan fonologi berjumlah 9 kesalahan dalam pelafalan dan penyimakan, (2) kesalahan huruf kanji berjumlah 10 kesalahan dalam menulis maupun memahami kanji 7 data dan hiragana 2 data, (3) kesalahankata karena pemilihan kata yang kurang tepat berjumlah 7 data, (4) kesalahan ragam bahasa hormat atau keigo berjumlah 6 data dan wakamono kotoba berjumlah 2 data. Kesalahan berbahasa ini disebabkan adanya faktor perbedaan budaya dan bahasa,kesalahan dalam pelafalan, keterbatasan kosakata dalam penyampaian maupun penyimakan sehingga terjadi kesalahpahaman. Hasil penelitian ini diharapkan menjadi umpan balik bagi pembelajar, pengajar, sekolah, penelitilain, pengguna bahasa dan pihak-pihak terkait.
Description
Keywords
analisiskesalahan, bahasaJepang, fonologi