Dewi RatnasariTidak ada Data DosenMUHAMMAD IQBAL2024-06-122024-06-122019-10-24https://repository.unpad.ac.id/handle/kandaga/180810150052Dalam skripsi yang berjudul Penerjemahan Kalimat Tanya Bahasa Indonesia ke Bahasa Jerman pada Permainan Video Dreadout dan Dreadout: Keepers of the Dark ini, penulis membahas tentang jenis kalimat tanya teks sasaran dan teknik penerjemahan kalimat tanya teks sumber ke dalam teks sasaran. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan jenis kalimat tanya Bahasa Jerman dalam terjemahan permainan video Dreadout dan Dreadout: Keepers of the Dark dan teknik penerjemahan yang digunakan dalam menerjemahkan kalimat tanya Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Jerman. Teori yang digunakan dalam penelitian ini mengacu pada teori kalimat tanya oleh Bußmann (2002) dan teori teknik penerjemahan oleh Molina dan Albir (2002). Hasil penelitian menunjukkan bahwa jenis kalimat tanza zakni kalimat tanza ya/tidak dan kalimat tanya menggunakan kata tanya dapat ditemukan di dalam teks sasaran. Selanjutnya dalam menerjemahkan kalimat tanya teks sumber ke dalam teks sasaran penerjemah menggunakan 9 teknik penerjemahan yakni (1) amplikasi linguistik (2) penerjemahan harfiah (3) amplikasi (4) reduksi (5) generalisasi (6) kreasi diskurs (7) transposisi (8) peminjaman (9) kompresi linguistik pada Dreadout dan Dreadout: Keepers of the Dark menggunakan 4 teknik penerjemahan yakni (1) penerjemahan harfiah (2) amplikasi linguistik (3) kompresi linguistik (4) padanan lazim.penerjemahankalimat tanyateknik penerjemahanPenerjemahan Kalimat Tanya Bahasa Indonesia ke Bahasa Jerman pada Permainan Video Dreadout dan Dreadout: Keepers of the Dark