Isye HerawatiTidak ada Data DosenFAHMI AKBAR HASAN2024-06-042024-06-042015-10-29https://repository.unpad.ac.id/handle/kandaga/180610110038Judul penelitian ini adalah “Penerjemahan Kandoushi Outou Dalam Drama Marumo No Okite Episode Spesial Karya Tsuyoshi Sakurai Dan Kumiko Aso” yang diterjemahkan oleh Leny.S.Y. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif. Dalam menganalisis penulis menggunakan pendekatan semantik sesuai dengan teori penerjemahan milik Moentaha, Semantik menurut Chaer, kelas kata menurut Kridalaksana, dan kandoushi oleh Murakami . Tujuan penelitian ini menguraikan tentang kandoushi, khususnya penggunaan, penerjemahan dan pergeseran makna yang dapat terjadi dari penerjemahan kandoushi outou pada drama Marumo no Okite episode spesial. Hasil analisis menunjukkan bahwa dalam penerjemahannya penerjemah cenderung cukup sering mengubah padanan kandoushi outou yang ada dengan gaya penerjemahan bebasnya dan didapati 5 penggunaan kandoushi outou, juga pergeseran makna yang umumnya terjadi berupa perubahan bentuk generik ke spesifik ataupun sebaliknya.KandoushiKandoushi OutouPenerjemahanPENERJEMAHAN KANDOUSHI OUTOU DALAM DRAMA MARUMO NO OKITE EPISODE SPESIAL KARYA TSUYOSHI SAKURAI DAN KUMIKO ASO