Undang Ahmad DarsaElis Suryani Nani SumarlinaABDAWANGI SATARI2024-05-212024-05-212019-06-21https://repository.unpad.ac.id/handle/kandaga/180210140089Skripsi ini berjudul Sarah Asmaulhusna “Kandungan Makna Asma Allah SWT dan Do’a-Do’a”: Edisi Teks dan Terjemahan. Tujuan dari penelitian ini untuk menyajikan suntingan teks yang dianggap paling bersih dari kesalahan tulis dan mendekati teks aslinya, serta menyajikan terjemahan dari bahasa Arab dan bahasa Sunda kedalam bahasa Indonesia agar teks dapat dipahami oleh pembaca yang kurang memahami bahasa Arab dan Sunda. Sumber penelitian ini adalah sebuah naskah yang berjudul Sarah Asmaulhusna (yang disingkat SAH). Penamaan judul ini berdasarkan isi cerita dari naskah tersebut. Naskah ini diperoleh dari Muhamad Sidik, usia 23 tahun, yang berkegiatan sebagai mahasiswa, beralamat di kampung Benjot, desa Cugenang, Kab. Cianjur. Metode yang digunakan dalam penyusunan skripsi ini adalah metode deskriptif analisis komparatif. Sedangkan metode kajian yang digunakan adalah metode kajian naskah tunggal (codex uniqus) dengan menggunakan metode edisi standar. Dalam pengkajian naskah, perbandingan teks, metode edisi teks, menggunakan teori yang dikemukakan oleh Barried, dkk (1985), pendeskripsian naskah menggunakan teori Darsa (2015), kasus-kasus salah tulis menggunakan teori Reynold &Wilson (1968); (Suryani, 2012) juga Robson (1994), dan Jones; (Robson, 1994) mengenai langkah-langkah suntingan teks, kemudian untuk penerjemahan menggunakan teori dari Darsa (2015); dan Newmark (1988), dan untuk pupujian digunakan teori Rusyana (Kartini 1984). Naskah SAH memiliki 28 halaman dan ditemukan 26 kasus salah tulis, diantaranya : (1) subtitusi berjumlah sebanyak 3 (21,42%); (2) omisi berjumlah sebanyak 8 (64,28%): (3) adisi berjumlah 2 (14,28%): dan (4) transposisi berjumlah sebanyak 1 (7,14%). Terjemahan pada naskah ini menggunakan terjemahan kiat dan harfiah. Kata Kunci : AsmaulhusnaAsmaulhusnaTidak ada keywordTidak ada keywordNASKAH SARAH ASMAULHUSNA KANDUNGAN MAKNA ASMA ALLAH SWT DAN DOA-DOA EDISI TEKS DAN TERJEMAHAN