Browsing by Author "RAHMI IMANDA WILDAN"
Now showing 1 - 2 of 2
Results Per Page
Sort Options
Item Fraseologi Bermakna Внешность `Perawakan` dan Возраст `Usia` dalam Bahasa Rusia(2023-08-22) RAHMI IMANDA WILDAN; Ani Rachmat; Hilman Fauzia KhoerumanSkripsi ini berjudul Fraseologi Bermakna Внешность ‘Perawakan’ dan Возраст ‘Usia’ dalam Bahasa Rusia. Penelitian ini bertujuan untuk memetakan fraseologi berdasarkan struktur, makna dan fungsinya, serta mendeskripsikan penggunaan fraseologi bermakna penampilan dan usia dalam tuturan. Penelitian ini menggunakan metode analisis deksriptif dengan menggunakan teori fraseologi yang diungkapkan oleh linguis Rusia seperti Šanskij & Ivanov (1987), Rakhmanova & Suzdal’tseva (1997), Vinogradov (1977), Teliya (1995), Rozental (2002); Pulkina & Zakhava-Nekrasova (1970); Valgina et al., (2001), dan Babajtseva & Maksimov (1987). Data yang dianalisis adalah fraseologi yang menyatakan penampilan dan usia dalam bahasa Rusia yang terdapat dalam kutipan-kutipan kalimat yang berasal dari majalah, buku, koran, artikel, dan karya sastra yang berbahasa Rusia, dan diunduh pada laman www.ruscorpora.ru serta www.kartaslov.ru. Dalam penelitian ditemukan 28 data yang mengandung fraseologi yang bermakna penampilan dan usia dalam bahasa Rusia. Dalam penggunaannya dalam tuturan, fraseologi dapat berkonotasi positif yang dapat digunakan sebagai bentuk pujian dan ekspresi kekaguman, atau berkonotasi negatif yang digunakan sebagai bentuk ejekan, hinaan, cemoohan, atau ekspresi untuk meremehkan seseorang.Item Pengungkapan Penampilan Fisik dan Karakter Manusia dalam Fraseologi Bahasa Rusia: Kajian Linguokulturologi(2023-08-16) RAHMI IMANDA WILDAN; Ani Rachmat; Susi MachdalenaTesis ini berjudul Pengungkapan Penampilan Fisik Dan Karakter Manusia Dalam Fraseologi Bahasa Rusia: Kajian Linguokulturologi. Penelitian ini bertujuan untuk menjabarkan penggambaran penampilan fisik dan karakter manusia dalam fraseologi bahasa Rusia. Dalam penelitian ini, digunakan metode analisis deskriptif kualitatif dengan pendekatan linguokulturologi. Data yang digunakan diperoleh melalui kamus fraseologi elektronik dari Teliya (1995), Zakharenko (2004), dan Feodorov (2007). Data diperoleh dengan menggunakan metode simak dengan teknik catat. Analisis data menggunakan metode padan referensial dengan pendekatan linguokulturologi. Dalam penelitian, ditemukan 46 data fraseologi yang terdiri atas 20 data fraseologi bermakna внешность/vneshnost’ ‘penampilan fisik’ dan 26 data fraseologi bermakna характер человека/kharakter čeloveka/ ‘karakter manusia’. Fraseologi ini dibentuk dengan berbagai jenis kata seperti kosakata lakuna (10 data), kosakata tumbuhan (13 data), dan kosakata hewan (23 data). Latar belakang budaya fraseologi dapat berkaitan dengan karakteristik atau ciri khas yang dimiliki oleh benda, hewan atau tumbuhan tersebut, peristiwa sejarah, folklor, dongeng, atau cerita rakyat Rusia yang memberikan gambaran bagaimana mengungkapkan penampilan fisik dan karakter manusia. Fraseologi дранная кошка/drannaja koška/ ‘lusuh’ salah satu pembentuknya adalah kata кошка/koška/ ‘kucing’ yang menggambarkan penampilan seseorang berdasarkan kebiasaan bertengkar kucing di musim kawin yang menyebabkan perubahan bentuk tubuh. Kemudian, ditemukan pula fraseologi семи пядей во лбу/semi pjadej vo lbu/ ‘cerdas’ yang salah satu pembentuknya adalah kata семь/sem’/ ‘tujuh’ dan пядь/pjad’/ ‘satuan ukur pyad’ yang menggambarkan karakter seseorang berdasarkan lebar dahi. Dalam budaya Rusia, oang cerdas diukur dari lebar dahinya. Angka tujuh digunakan sebab angka tersebut di sucikan di Rusia, sedangkan pyad merupakan satuan ukur yang sudah tidak digunakan dalam bahasa Rusia dan setara dengan 17 cm.