LOSS AND GAIN PADA PENERJEMAHAN KATA BUDAYA DALAM NOVEL GADIS PANTAI KARYA PRAMOEDYA ANANTA TOER DAN TERJEMAHANNYA

Abstract

Judul skripsi ini adalah Loss and Gain pada Penerjemahan Kata Budaya dalam Novel Gadis Pantai karya Pramoedya Ananta Toer dan Terjemahanya. Tujuan Penelitian adalah untuk mendeskripsikan kata budaya yang diterjemahkan dengan prosedur penerjemahan cultural equivalent, functional equivalent, dan descriptive equivalent serta untuk mengetahui loss dan gain yang terjadi pada penerjemahan kata budaya tersebut. Data diperoleh langsung dari dalam novel Gadis Pantai karya Pramoedya Ananta Toer dan novel terjemahannya The Girl From The Coast yang diterjemahkan oleh Willem Samuels. Metode penelitian yang digunakan adalah metode deskriptif-komparatif. Hasil penelitian menunjukan bahwa terdapat empat belas data kata budaya, dari empat belas data terdapat delapan data yang diterjemahkan dengan cultural equivalent, empat data yang diterjemahkan dengan functional equivalent, dua data yang diterjemahkan dengan descriptive equivalent.

Description

Keywords

Loss, Gain, Penerjemahan

Citation