PENGGUNAAN ANGLISISME PADA ACARA REALITY SHOW BERJUDUL LAGENCE: THE PARISIAN AGENCY

Abstract

Skripsi dengan judul Penggunaan Anglisisme Pada Acara Reality Show Berjudul L`agence: The Parisian Agency membahas mengenai penggunaan anglisisme dan juga faktor-faktor yang menyebabkan penggunaan anglisisme pada acara reality show berjudul "L`agence: The Parisian Agency". Menurut Pergnier(1989), anglisisme adalah istilah bahasa Inggris atau istilah yang dipengaruhi oleh bahasa Inggris yang cukup sering digunakan untuk dianggap sebagai bagian dari bahasa Prancis dan ditemukan dalam penggunaan umum. Penggunaan anglisisme dalam bahasa Prancis umumnya tidak tepat dan menggantikan bahasa Prancis asli. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk (1) mendeskripsikan tipe anglisisme dan (2) mengkaji faktor penyebab terjadinya penggunaan anglisisme pada acara reality show L`Agence: The Parisian Agency. Penelitian yang dilakukan menggunakan metode analisis deskriptif. Pengumpulan data pada skripsi ini yaitu teknik simak bebas libat cakap. Dalam tahap penyajian analisis, penulis menggunakan metode informal. Teori yang digunakan adalah teori Pergnier (1989) sebagai penjelasan mengenai definisi Anglisisme, sedangkan untuk pengklasifikasian dari tipe anglisisme, penulis akan menggunakan teori yang dapat diakses secara daring di Banque de dépannage linguistique (BDL). Teori yang penulis gunakan dalam penelitian ini adalah teori campur kode (Muysken, 2000), teori morfosintaksis (Mohammed Kachai (2016), Parisse (2009)), teori sosiolinguistik (Bulot & Blanchet 2013), teori kelas kata dalam bahasa Prancis (schoolmouv.fr) maupun bahasa Inggris (Raffaele Simone & Francesca Massini 2014), dan juga teori konteks (Baylon & Mignot, 1995). Pada penelitian ini ada beberapa tipe anglisisme yang ditemukan seperti anglisisme integral, anglisisma hibrida, anglisisme morfologi, dan anglisisme sintaksis. Hasil yang ditemukan pada analisis yaitu penggunaan kata anglisisme merupakan suatu hal yang tidak dapat dihindari karena banyaknya kata dan frasa yang belum resmi terdaftar pada bahasa Prancis dan terdapat perubahan makna pada kata yang ada pada bahasa Inggris ketika digunakan pada bahasa Prancis.

Description

Keywords

Penggunaan, Anglisisme, Reality Show

Citation