Sinonim Kata Мужчина /mučina/ Laki-laki dalam Leksika Bahasa Rusia

Abstract

Skripsi ini berjudul Sinonim Kata Мужчина /mužčina/ ‘Laki-Laki’ dalam Kalimat Bahasa Rusia. Dalam penelitian ini, membahas mengenai penggunaan sinonim kata мужчина /mužčina/ ‘laki-laki’ dalam kalimat bahasa Rusia dan stilistika sinonim kata мужчина /mužčina/ ‘laki-laki’ dalam suatu kalimat bahasa Rusia. Metode yang digunakan dalam skripsi ini adalah metode kualitatif bersifat deskriptif dan berlandaskan pada teori-teori yang ditulis oleh linguis-linguis Rusia, yaitu Galkina-Fedoruk (1958), Gerasimenko (2017), Kobozeva (2000), Kuznetsova (2010), Lekant (2007), Pulkina (1975), Rozental et. al (2010), Šanskij dan Ivanov (1987), dan Valgina et. al (2002). Data yang dianalisis adalah sinonim kata мужчина /mužčina/ ‘laki-laki’ yang terdapat dalam kutipan-kutipan kalimat yang berasal dari situs www.ruscorpora.ru. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa tidak semua kata yang bersinonim dapat saling menggantikan. Hal ini disebabkan oleh perbedaan nuansa makna dan stilistika yang dimiliki setiap kata. Dari masing-masing kata tersebut yang memiliki stilistika bahasa netral (нейтральный стиль) adalah kata мужчина ‘laki-laki’, мальчик ‘anak laki-laki, bocah lelaki’, юноша ‘remaja, pemuda’, сударь ‘tuan’, дядя ‘paman, orang laki-laki’, дядька ‘paman’, старик ‘orang tua’, dan муж ‘suami’; stilistika bahasa kuno (устарелый стиль) adalah kata мужик ‘pria’, кавалер ‘pria’, dan отрок ‘anak laki-laki, remaja’; stilistika bahasa ilmiah (научный стиль) adalah frasa мужской пол ‘laki-laki’; stilistika bahasa percakapan (разговорный стиль) adalah kata парень ‘pemuda, kawula muda’, молодой человек ‘pemuda’, пацан ‘pemuda’, чувак ‘bung’, dan малый ‘orang’; stilistika bahasa resmi (оффициально-деловой стиль) adalah kata господин ‘tuan’ dan старец ‘pria tua’.

Description

Keywords

sinonim, stilistika, kata

Citation