NASKAH RUPA-RUPA PAEDAH: EDISI TEKS DAN TERJEMAHAN

Abstract

Skripsi ini berjudul Naskah Rupa-Rupa Paédah: Edisi Teks dan Terjemahan. Sumber data penelitian ini berasal dari Bapak Odik yang beralamat di Kampung Parabon RT 03 RW 05, Desa Kanoman, Kecamatan Cibeber, kabupaten Cianjur. Penelitian ini bertujuan untuk merekonstruksi naskah Rupa-rupa Paédah melalui kasus-kasus salah tulis yang terdapat di dalam teks naskah tersebut. Skripsi ini juga menyajikan edisi teks yang dilakukan dalam naskah, sehingga menghasilkan kesatuan kata yang utuh serta dapat diterjemahkan maupun dimengerti oleh pembaca dan masyarakat umum. Teori yang digunakan dalam penelitian ini, yaitu Baried, dkk. (1985) mengenai teks, transliterasi, dan edisi teks. Untuk mendeskripsikan naskah menggunakan teori Darsa (2015), kasus-kasus salah tulis menggunakan teori Reynold & Wilson (dalam Suryani, 2019), dan untuk penerjemahan menggunakan teori Catford (dalam Suryani, 2019). Metode penelitian yang digunakan adalah metode deskriptif analisis komparatif. Dalam melakukan penelitian, penulis tidak menemukan adanya naskah yang sama atau hanya terdapat satu di lapangan. Sehubungan dengan hal tersebut, maka metode edisi teks yang digunakan adalah metode edisi naskah tunggal dengan menggunakan metode kajian edisi diplomatik dan metode kajian edisi standar. Hasil identifikasi terhadap NRP ditemukan beberapa kasus salah tulis, yakni substitusi, omisi, adisi, dan transposisi. Kasus salah tulis substitusi merupakan kasus salah tulis paling banyak dengan persentase 58%. Data tersebut menunjukkan bahwa penulis kurang berhati-hati dalam menulis naskah.

Description

Keywords

Naskah, Faedah, Kisah

Citation