Padanan Abtoenungspartikel denn pada Dialog Antartokoh dalam Roman Der Prozess Karya Franz Kafka dalam Bahasa Indonesia

Abstract

Penelitian ini mengkaji tentang padanan Abtönungspartikel "denn" pada dialog antartokoh dalam roman Der Prozess beserta terjemahannya dalam bahasa Indonesia. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan fungsi Abtönungspartikel "denn" yang terdapat dalam dialog antartokoh dalam roman Der Prozess dan juga mendeskripsikan padanan Abtönungspartikel "denn" pada dialog tersebut. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif dengan penjabaran deskriptif melalui pendekatan pragmatik serta analisis data menggunakan teori yang diusulkan Helbig-Buscha (1996), juga untuk mendeskripsikan padanan Abtönungspartikel "denn" bahasa Jerman dalam bahasa Indonesia berdasarkan teori Métrich (1998) dan Kridalaksana (2008) mengenai kesamaan tanda-tanda antara Abtönungspartikel "denn" dalam bahasa Jerman dengan kategori fatis dalam bahasa Indonesia. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa dari keseluruhan data yang dianalisis mengindikasikan sebagian besar fungsi Abtönungspartikel "denn" pada TSu memiliki fungsi denn1 daripada memiliki fungsi denn2. Kemudian dalam TSa justru tidak ditemukan padanan Abtönungspartikel "denn" sebagai kategori fatis, melainkan dipadankannya dengan kelas kata interogativa, konjungsi, adverbia dan bentuk padanan Abtönungspartikel "denn" dalam TSa yang dihilangkan. Sehingga dalam penelitian ini dapat disimpulkan bahwa teori-teori tersebut dapat digunakan untuk menginterpretasi data penelitian ini.

Description

Keywords

Abtoenungspartikel denn, Kesepadanan, Fungsi

Citation