Naskan Paririmbon (H. Al Aziz Narimbang) "Kumpulan Mantra dan Doa" : Edisi Teks dan Terjemahan
No Thumbnail Available
Date
2023-04-11
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
Penelitian ini berjudul Naskah Paririmbon H. Al Aziz Narimbang “Kumpulan Mantra dan Doa”: Edisi Teks dan Terjemahan. Objek yang digunakan pada penelitian ini yaitu Naskah Paririmbon H. Al Aziz Narimbang “Kumpulan Mantra dan Doa””(PAHAN) diperoleh dari Bapak Anggy Endrawan, S. Hum yang beralamat di Dusun Depok RT 01/RW 03, Desa Jatisari, Kecamatan Tanjung Sari, Sumedang. Bertujuan untuk menyajikan kasus salah tulis yang terdapat dalam naskah tersebut untuk mendapatkan suatu kesatuan teks yang sangat utuh. Dengan menyajikan terjemahan teks dalam bahasa Indonesia agar mudah dipahami oleh pembaca. Serta dapat diketahui pula fungsi dari naskah Kumpulan Mantra dan Doa di masyarakat. Dalam upaya mengkaji naskah, teks, transliterasi, dan edisi teks menggunakan teori Baried dkk (1985). Lalu dalam penyusunan langkah- langkah pendeskripsian naskah menggunakan teori Darsa (2015). Mengenai empat kategori kasus salah tulis menggunakan teori Reynold dan Wilson (dalam Suryani, 2012). Terjemahan menggunakan teori Catfort (dalam Djadjasudarma, 1998). Metode penelitian yang digunakan adalah metode Deskriptif Analisis. Metode kajian teks didasarkan pada naskah tunggal dengan metode edisi standar. Teks PAHAN telah di edisi menggunakan metode edisi standar. Transposisi merupakan persentase penyimpangan tertinggi, hal ini disebabkan kelalaian penulis naskah sehingga menimbulkan kata yang ada dalam naskah kurang tepat. Teks PAHAN telah diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia dengan menggunakan model terjemahan setengah bebas, penyajian edisi teks dan terjemahan disajikan secara berdampingan dengan tujuan agar teks tersebut mudah dipahami pembaca secara umum.
Description
Keywords
Paririmbon, Mantra, Doa